When did you realize that the entertainment business is run by literal retards? Posted on March 18, 2023 by Anonymous When did you realize that the entertainment business is run by literal retards?
chupa minha pica kkkkkkkkkkkkk
mejor chupando vergon caralhoooo
Real latinx moment
>from the people who brought you Harry Potter and the Sorcerer's Stone
maybe its a metaphor
He’s gonna put peanut butter on his dick and have the chupacabra lick it isn’t he
>latinx chupas complaining about white people forcing their idea of representation down their throats
so chupacara means "goat sucker" because it drinks goats blood, but "chupa" on its own means sucker/suck it and is usually used as slang to call someone a cock sucker, but now there is a family film called "chupa" just as a short nickname for chupacabra. Is that right?
You got it.
>slang to call someone a cock sucker
never heard it used that way
first thing I thought of was the imperative "suck it," like the boy is telling the thing to suck his cock
chupa is the same for indicative and imperative
in the context of the picture first thing I read was "suck it," not "sucks"
you are not mexican and you don't speak spanish, Hispanic
That´s peak intelect. Are you an american movie producer?
Doesn't Chupa just mean sucks?
Yes, it's not a sexual word, latinx moment.
It has the connotation in Portuguese but Chupacabra is a Spanish word
>but Chupacabra is a Spanish word
i cant spanish but
chupa means suck
cabra means goat
and chupacabras suck the blood of farm animals i.e goats, so goat(blood) sucker
The same thing in Portuguese.
Chupa means suck.
Cabra means goat.
Together they mean goat sucker.
>Together they mean goat sucker.
your mom's a chupacabra
its almost as if the two countries are next to each other and there's overlap of language
Piroca and buceta aren't portuguese words. They're brazilian.
It came from Puerto Rico
I don't need to speak Spanish to know how the word works
True, but it seems in Portuguese (Brazil especially) the word as an extra connotation
>I don't need to speak Spanish to know how the word works
then you must understand that calling a movie "suck it" is at the very least kinda weird
That's not what the word alone means in Spanish
thought you said you knew how the word worked
Check Spanish Dict. Would the word "Chupacabra" make sense if it meant "Suck it goat?"
do you have enough context to determine that the word chupa comes from chupacabras in that poster?
follow up question, if the movie was about the goatsucker and instead of chupa they called it sucker would your brain immediately associate it with the goatsucker given the same amount of context?
The imperative is chupa but it doesn't mean "suck it". If you told someone to suck your dick you'd say "chupa mi pene". That means suck my dick, not "suck it" my dick. And since "chupa" simple means suck you have to add "lo" for it to mean "It". So "suck it" is "chupalo".
Chupa is being presented as a noun.
One does not call a slut a slutting.
>If you told someone to suck your dick you'd say "chupa mi pene"
and to say "I am" you say "yo onions," right anonimo?
if you don't put the context it makes more sense for it to be the imperative than the indicative, don't reply if you didn't finish highschool
hace falta que te linkee la rae de nuevo?
Imagine a kids movie released in 2023 about a talking cartoon cat that's titled Pussy. Not Puss In Boots: Three More Words as the title, but actually just PUSSY, and on all the posters it just says
in big letters
Yeah that would be weird
if someone calls you a chupa they are saying you are gay and suck penises.
Yes. Fucking Chupa Chups man.
In spanish "Chupa" effectively means suck it and it's almost exclusively used in the "suck my dick" context.
I'm guessing it might have a different name in latinamerica.
it's just suck but the "it" is implicit
Suck it would be "chupalo" or "chupala" depending of the word the object.
while you are not wrong that is like saying zoy (con z porque cebolla) means "am," which is true but you wouldn't translate "zoy doctor" as "am doctor"
>and it's almost exclusively used in the "suck my dick" context
Maybe in your shitskin country. In Argentina we're white and we don't just talk in sexual innuendos like the rest of latin america.
when are they going to make a whimsical flick about my favorite cryptid?
Hope it’s about the military hunting it down and the guy in charge is Major Dude
Nice try Danbro but it's going to be based on the Genesis song
why does it look like a dropbear.
Isn't it made by mexicans? Tweetards strike again.
suck-ass bros, it's time
can't wait for Netflix' "CU"
>Cu is penis in vietnamese
I'm Mexican and I I've never heard chupa by itself as a connotation for sucking dick. Most I've heard is chupa mis huevos but just chupa by itself doesn't really hold much meaning.
In fact chupar is mostly referred to drinking alchohol
isn't calling a movie Suck a bit weird though? it's not exactly an appealing title for a family movie.
It's not called 'Suck', it's called 'Chupa'.
No one cares what it means in taco-speak.
>No one cares what it means in taco-speak.
According to the op, white liberal americans do.
Yeah, no one.
white liberal americans arent people
um sweetie, the american latinx are talking, no one cares what people from xenophobic chud countries think
This, the american latinx represent us and know better than us because of their better school system teaching them progressive politics. We should shut up and listen.
I read some guy's drivel shit-talking Infinite Jest (he got triggered by Randy Lenz and called DFW basically classist for making Lenz an asshole, it was a funny read, actually) and he described himself as a "liberal latinx millennial from Los Angeles" and it just instantly bothered me. It was from a couple years ago and I had figured I was seeing a blip in time where people still said "latinx" and thought we had decided it was retarded to say. I know you're being sarcastic, but really I was foolish to think the term was gone.
It's pretty awesome to just say "It's MY culture, and it's really important to me and I identify as a member of its community, but I'm going to change how it works to what suits me, and no this somehow doesn't make me wonder why I'm even identifying as it to begin with". People are garbage.
It is a Brazilian thing, i think.
nah, he's just larping
Huemonkey here and I can confirm that IT IS NOT a brazilian thing.
Chupa just means suck it. It can have a sexual connotation sure but it's not a "sexual word"
>It can have a sexual connotation sure
There you go.
everything can have a sexual connotation you fucking retard
means nothing. rule 43.
chupa-mos macaco zuca
It's a Portuguese thing. Not Monkeynese, actual european Portuguese.
>Animal is called Goatsucker
>Make the title of the movie "suck"
This shit's retarded
>Chupacabra meats Suck Goat
>Weet Ik means Know I
Why is everything backwards to foreigners?
Foreigners to backwards everything is why?
>"Can't wait to see Ghibli's latest movie, The Whore"
Holy shit that kino cast!
And the sequel Hija de Laputa
It's based on the satire of scientists from Gulliver's Travels. The original is an intentional pun.
they made a movie about your mom
WATS SCOTTISH ABOUT IT
>Starring Mary Elizabeth Winstead
They would just call it Lapta. I'm sure it was just called "Castle in the Sky" before.
DEY BOSS CAN SOCK ME
D I S C O V E R T H E L E G E N D
Sorry but the term is Gringx you fucking Hispanic Chud
I refuse to believe they made a multi-million dollar production with several latino actors and crew members and somehow overlooked something "obvious".
if you've read the Sony email leaks, you'd understand how completely believable it is. Movie execs live in a completely different reality
fajj fajj fajj chupa chupa chupa delicia
>supposed to be baby chupacabra
>its a literal godamn Griffin
I'm more confused about that then anything
Chupa, vai. Só uma chupadinha. Só a cabecinha mesmo. Vai. Chupa. Chupa. Ai, delicia. Continua, vai. Chupa a cabecinha. Chupa, sua cadela. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!
>haven't watched any brazilian porn for at least a decade
>can literally hear this post in my head
>all monsters are nice they are just misunderstood by bigots.
Have you tried not being antisemitic?
chupa-mela a dos manos
well the movie wasn't made for you beaner. now shut the fuck up, no one cares about a nation of toilet cleaning rapist gardeners
There is literally a brand of lollipop called Chupa Chups thta has existed for decades. These people need to get sex off of their minds
and pussy literally means cat
and dicky literally means rabbit
and bitch literally means female dog
try making those a movie title, retard
Chupa doesn't have any inherit sexual connotation by itself in spanish or portuguese.
fingering doesn't have amy inherit sexual connotation in english
it does, even just fingering by itself does
chupa doesn't by itself
chupa has a similar level of connotation to fingering by itself
it's not even slang like that other retard is saying
you can finger many things, you can chupar many thing, but if you use them by themselves iti s understood that you are talking about the sexual act
>chupa has a similar level of connotation to fingering by itself
No it doesn't.
>but if you use them by themselves iti s understood that you are talking about the sexual act
No. It isn't.
>dicky literally means rabbit
no it doesn't you fucking retard
god forbids you look something up for yourself
>search for dicky on the internet
I was looking for rabbits, officer
We just had a movie called Puss in Boots turn a huge profit.
now imagine instead of puss in boots it was called puss
or to make it more similar to chupa, imagine the movie was called pussy
>There is literally a brand of lollipop called Chupa Chups thta has existed for decades.
Brazilians have made fun of those lollypops for fucking forever.
I could have told them not to fucking name it that, and im from fucking MN
who are these dipshit garden gnomes hiring in california, a state where its literally fucking impossible to not know some spainish unless your head is physically up your own ass
You need to start realizing that it's all intentional
>take a griffin, call it a chupacabra
dumb as hell, this is the real issue
>Sucks: The Movie
>it's slang for X
>I've never seen it used that way
you realize there's like a million countries that speak spanish?
Surely some of them have different slangs.
Chupa is not slang for anything. It means suck it.
You would almost have a point if the movie was called Chupar which could by itself be interpreted as the sexual act but still only if you're a complete coomerbrain.
chupar just wouldn't make much sense
chupa is the imperative of chupar, when you say "chupa" you are giving an order
and you'd never say just chupa with no context
I finally understand how people who speak japanese feel when you get retards on Cinemaphile threads talking about a language without actually knowing the fucking language.
>when you say "chupa" you are giving an order
>you'd never say just chupa with no context
>when you say "chupa" you are giving an order
please do explain how I am incorrect, amerifriend
I'm not american.
And let's just say "chupa" is not ONLY the imperative form of "chupar". Which you would know if your knowledge didn't come from a few google searches.
Please don't argue shit about a language you don't even speak
difference is imperative doesn't require any context while the indicative does
with little context you'd default to the imperative meaning, no indicative
go back to la biblioteca, 2nd gen latinx
What does chupa mean? I wish these twitter retards would just fully explain shit instead of leaving it vague.
>make up a cryptid
>call it goatsucker
>because it sucks goat dick until they die
>get all pissy when some foreigner makes a movie about your stupid myth and uses a word weird disrespecting your vibrant and noble culture
The absolute state of mestizos
>get all pissy
yes, we chose that person who doesn't even speak our language to represent all of us on twitter.
Why does the chupacabra looks like a cat with wings.
I thought it was some sort of giant bipedal coyote with no hair.
>In traditional Amazon River folklore, at night, an Amazon river dolphin becomes a handsome young man who seduces girls, impregnates them, and then returns to the river in the morning to become a dolphin again.
Demian Bichir mustve gotten a fat check to be in that since he is Mexican and I'm sure he knows that Chupa is a retarded movie title.
>ERM AKTUALLY YOU SAID IT WRONG
I think the people behind Latinx know a thing or two about speaking Mexican, chuddy
BOLSONARO LOST. Get OVER IT.
When the North Korean hackers hacked Sony
it's all "NBD" to him
The Sony email leaks redpilled me on how out of touch these execs are
A Chupa-cu movie would sell a lot better, but the world is not ready
>twitter screen cap
“Chupa” is what you tell a Mexican woman after you meet her
i promise you this title was pitched by a 3rd generation mexican immigrant girl who's mom was bleached and who almost exclusively fucks white guys from the same ivy league circles she runs in. no white person would make this mistake because we are humble enough to know when we're fucking up foreign names and words. this shit is pure projection
this is what happens when netflix is entirely staffed by pakistanis, indians, chinks and the bullshit that is south america. you retards hate eachother more than you hate white people. keep projecting
"Chupa" means =suck/sucking
chupacabra means goat sucker, wich in the name contexts means a demon who sucks blood or something like that
TL:DR Chupa alone means "suck"
like dick sucker...
the sony email leaks
When I saw this almost a decade ago, I laughed at how stupid execs were. I work in film now, sort of.
I've been making an ad video for a political party's local elections. I unironically have to talk to them in a similar manner when pitching ideas or explaining what youtubers do to get clicks. So I now give the sony execs some benefit of the doubt that maybe these emails are just the result of years of feedback loops where they have to talk like that
we could have had this if it wasn't for that frog whore
I don't care about beaners
Alimento y semillas de Sneed
(Anteriormente de Chuck)
Chupame la concha ajjajajaja
good ol' choopz
In the Philippines, chupa is slang for blowjob lol netflix fookin idiots
sony email leaks.
chupa el pico xxDDDD
"jajaja" just sounds like "hahaha"
what the fuck is "kkkk" supposed to sound like?
not macaco but if I try to pronounce kkkk in spanish it kinda sounds like jajaja
ka ka ka ka ka ka ka ka
>COMO LE HARÍA UN BUEN BRRRRBRBRBRBRB EN EL ORTO A LA PROFE
Chupacabra means goatsucker.
This movie is literally the verb "To Suck".
verb suck is chupar
chupa is either indicative (sucker) or imperative (suck it!)
with no context one defaults to imperative
chupa mi verga
Didn't realize there were so many Hispanics on this board...
>one of the shittiest boards on the site
>surprised by the number of Hispanics
About 6 or 7 years ago
As a small boy and finding that both Flash Gordon and The Black Cauldron got edited so badly after already being complete on TV so as to ruin both of the soundtracks.
your burrito language is simply a prop for us, we do not care
>When another spanish speaking parasite dies
Isn't the chupacabra a pest that kills goats? Why is it a cute and misunderstood baby that makes friends with a kid
This just in; due to the controversy caused in latinx countries, the movie is being renamed to SUCC
orale homes you fuckers are tryna take all the shit from la raza eh
thats not cool man
Chupa is not inherently a sexual word. It means sucking. I can assure you this bitch is some american beaner who barely speaks spanish.
Reading Sonyleaks really did it. Just idiots saying stupid things like they are profound geniuses. They genuinely know nothing about film at all and just send each other lists of actors they have heard are cool that have to be in a new film they haven't read a script for. That is how these decisions are made. At one point they talk about hiring Benedict Cumberbatch briefly but several people are going "literally who" so I guess that is why he's Dr Strange and not who the fuck knows in the Spiderman Extended Universe.
One thing not picked up on that I noticed was the woman that ran the studio would quietly order classic films owned by Sony from Amazon if they came up in conversation. She could have got them sent to her for free or even demanded a screening off the original master prints, I mean she was in charge of them as intellectual property, but she didn't want anyone to know.
This is why films suck. When /misc/ does a casting thread it has more insight in it than Sony studios executives doing the same thing but worse.