Le Collge Noir

English subtitles for episode 4 are done, we're almost there
Also made some corrections to the subs for eps 1 and 2. I'm pretty sure the quality is getting better

Thalidomide Vintage Ad Shirt $22.14

Homeless People Are Sexy Shirt $21.68

Thalidomide Vintage Ad Shirt $22.14

  1. 6 months ago
    Anonymous

    Ep 1
    https://mega.nz/file/AXs3SCoZ#0OKvyMOktcgNoH95p4mJKm6vYkzAZb2isg0A9FVuJ3s
    Ep 2
    https://mega.nz/file/cT0FQQDZ#djtm9YgURNMl3xjapO60obT_xkYaYpiKTk5oQ9R_dwQ
    Ep 3
    https://mega.nz/file/5Wk0SaIK#RrOHjuOF8nb554av4GF1tPL2jZjf87LNTPjZZR2XdP8
    Ep 4
    https://mega.nz/file/wH1RkJaI#qIUFGeMSkNWwXfOnv1GM5ACiJI2M6ADaU0CQxGF_PlM

    Changes:
    Ep 1 - fixed a pretty bad but funny mistranslation and now Branzac is spelled correctly. some other stuff
    Ep 2 - some mistranslations here and there, notably Maluel was translated as misfortune before I realized its a made up word based on Mal and L'œil

    • 6 months ago
      Anonymous

      Nice to be able to understand what's being said

    • 6 months ago
      Anonymous

      thanks

    • 6 months ago
      Anonymous

      Thank you kindly for the subs. I watched the first two episodes after the other thread and I'm enjoying the show a lot.

    • 6 months ago
      Anonymous

      holy shit KINOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

      fricking ANON DELIVERS

    • 6 months ago
      Anonymous

      I had no idea this finally aired, but I'm real glad its getting a fan translation. Thanks buddy.

    • 6 months ago
      Anonymous

      >updated
      >fixed
      You should make a habit out of using (v01) or (F01) instead. Without consistency you can easily end up in a situation where people won't be able to tell which file is the correct one. Especially if they get the file from any other source than your link.

    • 5 months ago
      Anonymous

      Thank you for translating these. 💜

  2. 6 months ago
    Anonymous

    why is there so much nudity in this cartoon? why the frick are the french like this?

    • 6 months ago
      Anonymous

      grow up

    • 6 months ago
      Anonymous

      wait there's NUDITY?
      now i am sold.

    • 6 months ago
      Anonymous

      Which episodes and where in them?

      • 6 months ago
        Anonymous

        Episode 2 13:40
        enjoy 😉

        • 6 months ago
          Anonymous

          well that was lame

          • 6 months ago
            Anonymous

            >american complain about muh nudity
            >It's fricking nothing
            >Every time
            Why are americans like this?

    • 6 months ago
      Anonymous

      It's the French.

    • 6 months ago
      Anonymous

      Nudity? Sold!

  3. 6 months ago
    Anonymous

    Episode 5 and 6 without translation

    >Le Collège Noir - Episode 5
    https://mega.nz/file/B6Fm3BRD#249ajeG-O5mVBEx-yl7cLaTs0F2DgFN1s84YdxFla8k
    >Le Collège Noir - Episode 6
    https://mega.nz/file/xn81ybyZ#dzhREe7aAUFlBy078DQ6owLBuLe1jPT4Yoy2V1t_kmY

  4. 6 months ago
    Anonymous

    watched in french but I'm bumping because everyone should watch this
    the fricking trailer I reposted on my youtube has tens of thousands of views yet no one cares that the actual fricking series released

    • 6 months ago
      Anonymous

      danke for the bump, if you're a french speaker id appreciate if you could post if theres any more translation errors, if not thats fine I'm pretty sure its in a good spot right now
      >no one cares that the actual fricking series released
      it does not help that theres no real official way to watch it if you're not french

    • 6 months ago
      Anonymous

      I didn't know the series even existed
      >t french

      • 6 months ago
        Anonymous

        you're not an animation fan i guess

  5. 6 months ago
    Anonymous

    Thanks anon!

  6. 6 months ago
    Anonymous
    • 6 months ago
      Anonymous

      The one with the glasses, on account of her wearing a battle bikini at some point.

  7. 6 months ago
    Anonymous

    Anyone knows if more episodes have been released?

    • 6 months ago
      Anonymous

      no the season 1 was just 6 episodes

    • 6 months ago
      Anonymous

      Season 1 is 6 episodes, but the crew is working on S2

  8. 6 months ago
    Anonymous

    fukken A, thanks

  9. 6 months ago
    Anonymous

    This show is absolutely great so far, looking forward to more translations.

  10. 6 months ago
    Anonymous

    Hello, the anon who is translating to Portuguese. Thank you dear anon!

    Let's do eeeeeeeeet!

  11. 6 months ago
    Anonymous

    If you need to cross-validate with other translations, here's the first 6 episodes translated by Koreans.

    I don't know how they do it so fast.

    https://blog.naver.com/euanime/223274236903

    • 6 months ago
      Anonymous

      I think somehow we will gonna discover that they did it with many people or using AI?

      Or, I don't know. Asians.

    • 6 months ago
      Anonymous

      I think somehow we will gonna discover that they did it with many people or using AI?

      Or, I don't know. Asians.

      Out of curiosity while translating eps 3 and 4 I checked out the russian sub to see what they did for certain lines. They were all really weird so I decided to see how they translated a really simple and clear line.
      In Episode 4 at 2:52, the bogeyman says "j'ai compris?" it just translates to "Understood?" or "Got it?"
      The russians decided to translate it to picrel, it means "Every man for himself"
      The korean one seems to be doing the same thing with its translation but ill look into it a bit more. The current roadblock in ep 5 for me is at 5:57 when the witch sings her crow something. The koreans translated this as "My sweetie..." which I don't think is correct

      • 6 months ago
        Anonymous

        When I translated a post from a Korean, I realized that the Korean also listened to the voice and translated it.
        It looks like he made his best guess and then translated it.

        And the part of episode 4 you mentioned, the Korean translated it as "I cut off the noses and fingers of curious children".

        He translated the 2:52 mark as "I cut off".

        • 6 months ago
          Anonymous

          The best is still yours, no doubt. Russians and Asians in general have an extra hard time translating anything.

          The english one is the best, still difficult to translate to portuguese but it's easier than what I was doing.

          I love you anon, I wish we could work on something else in the future.

        • 6 months ago
          Anonymous

          To be fair to them there are parts of 1-4 that I'm still not sure I translated correctly, off the top of my head: in ep 2 when the old lady talks to lena, in ep 3 when badger says something like "a ma quille" after shooting the ghost, and in ep 4 literally the part you're talking about, right before he says "j'ai compris"
          french be hard

          • 6 months ago
            Anonymous

            I'm enjoying the episodes so I certainly appreciate the effort

            • 6 months ago
              Anonymous

              *That is to say, I wouldn't be enjoying it nearly as much if it weren't for translations. I'm born & raised English but sometimes it feels like my second language.

      • 6 months ago
        Anonymous

        Oh haha, that's my Korean translation.

        Thank you so much to Cinemaphile/co for sharing such great animation

        I don't know much French either, but I subtitled the speech with WHISPER AI.

        However, because of the loud music in the videos, it's sometimes hard to hear the lines. In this case, I tried to extract only the voice using AI tools as much as possible, or if that wasn't possible, I asked French people as I was editing the video.

        The lines to the raven are a bit of a guessing game, so they're probably very inaccurate. It's sad that the French didn't release subtitles.

        • 6 months ago
          Anonymous

          HAHA no way the koreans stopped by.

          C'mon we should work together in other projects! What you did is so cool!

          • 6 months ago
            Anonymous

            Sometimes I come here for information or mega links.
            I'm a big fan of French anime.

            I translated lance dur, runes, and the 2022 anime Icarus(icare).

            My next project is to translate imago.

            It would be great if we could collaborate.

            • 6 months ago
              Anonymous

              >Runes

              Do you have a link?

              • 6 months ago
                Anonymous

                In my korea blog.
                https://blog.naver.com/euanime/223076690735
                here

            • 6 months ago
              Anonymous

              Yes, also there is so many Korean stuff and others. We could work faster and even choose what we want the world to have access or not. Think about it, we are like gods denying or giving the fire.

              Is there a place we can talk outside of here? How do anons do?

              • 6 months ago
                Anonymous

                Yes, that's fine.

                Let me know your Discord or Telegram and I'll message you.

              • 6 months ago
                Anonymous

                My discord : houdini1940

            • 6 months ago
              Anonymous

              >My next project is to translate imago.
              I would love to see that. Heck, I'd love to see just the full season of Imago, as I never found anything past episode 8. Even if it's not in english, just having all the episodes and raising interest in getting them translated would be welcome.

            • 6 months ago
              Anonymous

              >My next project is to translate imago.
              I would love to see that. Heck, I'd love to see just the full season of Imago, as I never found anything past episode 8. Even if it's not in english, just having all the episodes and raising interest in getting them translated would be welcome.

              I have managed to get a few Imago episodes when they aired on TF1 as well as .srt subtitles. I could help with the translation too. Sadly, I'm missing half of them

              Wait I fricked up, the subs say she speaks Occitan.

              she likely speaks auvergnat

              • 6 months ago
                Anonymous

                Yep, the witch speaks some old folk version of french. Like theu have in Brittany and Corsica.
                I'm not from that region of France, so I can't exactly recognize/ understand it perfectly but it's very likely auvergnat like you mentioned.

                Are you currently working on the last 2 episodes ?

              • 6 months ago
                Anonymous

                I'm not the one translating Collège Noir sorry

              • 6 months ago
                Anonymous

                >Are you currently working on the last 2 episodes ?
                Yeah but
                1. Work takes up most of my time, i usually finish the subs on the weekend
                2. I won’t be able to get the Occitan parts by myself, they won’t have subs for now

            • 6 months ago
              Anonymous

              >My next project is to translate imago.
              I would love to see that. Heck, I'd love to see just the full season of Imago, as I never found anything past episode 8. Even if it's not in english, just having all the episodes and raising interest in getting them translated would be welcome.

              [...]
              I have managed to get a few Imago episodes when they aired on TF1 as well as .srt subtitles. I could help with the translation too. Sadly, I'm missing half of them
              [...]
              she likely speaks auvergnat

              In case you're interested, I ripped all the episodes of Imago from https://squat.telequebec.tv/imago
              https://mega.nz/folder/yYwXCSjZ#SDm0uJY_otHvZmOKXEwOzg
              "Subtitles" includes the subtitles in French. They're kinda useless because for some reason instead of having different lines in each scene like in any subtitle
              A B - C D - E F
              here the last line is repeated in the next scene, like
              A B - B C - C D - D E - E F
              Also there are only 23 episodes even though the season was supposed to have 26 episodes, no idea if the remaining episodes will be added eventually or the season only has 23 episodes after all.

              • 6 months ago
                Anonymous

                you have them in a really weird order compared to mine (

                [...]
                I have managed to get a few Imago episodes when they aired on TF1 as well as .srt subtitles. I could help with the translation too. Sadly, I'm missing half of them
                [...]
                she likely speaks auvergnat

                )
                did you just number them as they came out? I used TF1's official numbers

              • 6 months ago
                Anonymous

                Oh yeah, it's a kinda arbitrary. When I was ripping the episodes, I noticed that they had two different numbers. All the episodes have a number you can see on telequebec.tv, but when you play one of the videos, the browser downloads a file from the server that actually has the video, and that file had a different episode number. Since I didn't know what number to use, I assumed that probably the episode number on the server that actually has the video was the "real" episode number, and that's why I used it.
                The truth is, both the numbers I saw could be wrong, maybe the number on the server with the video is only the order they were uploaded to that server, and the number on telequebec.tv is the airing order in Canada, and none of these numbers are real production order.

                tl;dr: feel free to use whatever order you consider more convenient, I don't consider "my" order to be particularly correct

              • 6 months ago
                Anonymous

                I don't understand how TF1 can order a 26-episodes animated series, air only 70% of them in a random order, and not post anywere on internet a full list of episodes in the right order (at least I didn't find any)

        • 6 months ago
          Anonymous

          Please tell pigeon to start using his baraag as his main hosting place, instead of that shitty dconline site. It's a fricking pain in the ass to navigate. Thanks.

      • 6 months ago
        Anonymous

        Huh, I watched in those. Thanks for the alternative OP. Also Russian subs lacked translation for the witch talking in Basque, did you translate those parts?

        • 6 months ago
          Anonymous

          >basque
          What parts are those. I did not translate everything the witch says, I figured that eventually someone would tell me what she’s saying/what language she’s speaking like you’re doing now. I’ll see about getting that done

          • 6 months ago
            Anonymous

            Wait I fricked up, the subs say she speaks Occitan.

            • 6 months ago
              Anonymous

              Which subs

              • 6 months ago
                Anonymous

                Russian

  12. 6 months ago
    Anonymous

    I love what you are doing, just saw episode 1 and it's great.

  13. 6 months ago
    Anonymous

    Finished watching the 4th episode, was really good.

  14. 6 months ago
    Anonymous

    Oh thank goodness we finally have subs kind anon. I think this show will adapt the whole story with the second season right as per the interviews. Also I think the show is also getting an official English dub as there is a clip of the author recording the intro in English

  15. 6 months ago
    Anonymous

    When's the episode where the nafri stabs the other kids kids ?

  16. 6 months ago
    Anonymous

    Cute baguette

    • 6 months ago
      Anonymous
      • 6 months ago
        Anonymous

        I'll never get the appeal of that game. Outside of Ankha and Isabelle being for sexo that is.

    • 6 months ago
      Anonymous

      She's adorable.

  17. 6 months ago
    Anonymous

    Who is best girl?

    • 6 months ago
      Anonymous

      The one with the glasses, on account of her wearing a battle bikini at some point.

Your email address will not be published. Required fields are marked *