>MOBILE SUIT Gundam. >HEAVY METAL L-Gaim. >?

>MOBILE SUIT Gundam
>HEAVY METAL L-Gaim
>? ? Aestivalis

POSIWID: The Purpose Of A System Is What It Does Shirt $21.68

The Kind of Tired That Sleep Won’t Fix Shirt $21.68

POSIWID: The Purpose Of A System Is What It Does Shirt $21.68

  1. 9 months ago
    Anonymous

    Light Ceramic Aestivalis

  2. 9 months ago
    Anonymous

    G A Y

  3. 9 months ago
    Anonymous

    >YOU GET TO BURNING Aestivalis

    • 9 months ago
      Anonymous

      based

      Light Ceramic Aestivalis

      This for real? I remember actually reading about it all the way back on Project Schiaparelli

  4. 9 months ago
    Anonymous

    It’s named after the ship

  5. 9 months ago
    Anonymous

    that's a small gun

  6. 9 months ago
    Anonymous

    I love the Aestevalis designs.
    Quintessential 90s mecha aesthetic up there with Virtual-On, Armored Core, and Tachikomas.
    The easily readable shapes, saturated colors, and clearly displayed joints with a decent range of movement.
    Also the greebling/surface detail is just enough to convey believability and functionality while not becoming a mess of random vents, screws, panels, etc.

    • 9 months ago
      Anonymous

      Too bad they have like 5% of screen time in the entire show.
      They're more at home in SRW than in their own source material.

      • 9 months ago
        Anonymous

        Isn't that par for the course in mecha anime? Animation is expensive.

      • 9 months ago
        Anonymous

        I remember the Aesties doing something cool like every episode

      • 8 months ago
        Anonymous

        show your working

  7. 9 months ago
    Anonymous

    >MOBILE SUIT Gundam
    It's "kidou senshi" (機動戦士, translates literally to "mobile warrior"), a term that has never been used in-dialogue in any of the shows.

    >At any rate, in this way the concepts and designs had been decided, but we still didn't have a name for the all-important robots. Rather than the previous giant robots, they were space-age mobile weapons—no, more than weapons, they were warriors, so the term "mobile warrior" ["kidou senshi"] had already been decided. Next, we all pondered what general name we should use for the robots themselves. Mr. Yamaura said, "Isn't 'powered suit' fine?" But that was no good. It would be one thing if it was some other country, but we're dealing with America, the land of lawsuits. We'd suffer heavy losses if somebody sued us [they're probably thinking of Heinlein's Starship Troopers]. So we we attached "mobile" to the "suit" part of "powered suit," giving us "mobile suit". That was a little unwieldy ["moobiru sutsu", spelled with a long "o" in Japanese], so we shortened the Japanese term a little, and thus "mobile suit" was decided.
    — Interview with Sunrise planning office chief Masao Iizuka in 'Gundam Age–A Gundam Reader for the Gunpla Generation', April 1999

    I don't know when Bandai started to officially translate the subtitle "Kidou Senshi" as "Mobile Suit", but it was used in the 1990 release of the novels by Del Rey.

    • 9 months ago
      Anonymous

      Why is shin kidou senshi wing translated as new mobile report wing?

      • 9 months ago
        Anonymous

        Wing is shin kidou senki, none of the AUs used the kidou senshi moniker until SEED.

      • 9 months ago
        Anonymous

        The original Japanese subtitles aren't usually directly translated to English, which prefer to use the names for the robots. To name a few:
        >"Kidou Senshi" (Mobile Warrior) Gundam —> "Mobile Suit"
        >"Jusenki" (Heavy War Machine) L-Gaim —> "Heavy Metal"
        >"Ginga Hyoryu" (Galactic Drifter) Vifam —> "Round Vernian"
        >"Seisenshi" (Holy Warrior) Dunbine —> "Aura Battler"
        >"Kiko Soseiki" (Armored Genesis) Mospeada —> "Genesis Climber"
        >"Shinseiki" (New Century/New Era) Evangelion —> "Neon Genesis"
        Et cetera. In this case, it would be "Kidou Senkan/機動戦艦" (Mobile Battleship) —> "Martian Successor".

        Nadesico follows on the footsteps of Space Battleship Yamato and Super Dimension Fortress Macross, with the series named after the ship rather than the robot(s).
        In fact, considering that the show is an explicit homage/parody of science fiction anime, the title is very likely an explicit homage to both Gundam ("kidou"/mobile) and Yamato ("senkan"/battleship).

        Wing is "Shin Kidou Senki" ("New Mobile War Report"), kinda close to the official "New Mobile Report", which was probably shortened for marketing reasons. My guess is that the use of "senki" ("war chronicle"), is the producers trying to do a play on words so they wouldn't use "senshi" ("warrior"), which was exclusive to the Universal Century until SEED. X did something similar by using "seiki" ("era") in its title.
        I shouldn't mention that the Japanese love puns and wordplay of all sorts.

        • 9 months ago
          Anonymous

          >the title is very likely an explicit homage to both Gundam ("kidou"/mobile) and Yamato ("senkan"/battleship).
          Yep, the title is partially a play on "Yamato Nadeshiko"

          • 9 months ago
            Anonymous

            >the title is partially a play on "Yamato Nadeshiko"
            How the frick I didn't notice that before?!

            • 9 months ago
              Anonymous

              Because you apparently don't pay attention when there's an entire scene literally spelling this out.

    • 9 months ago
      Anonymous

      Isn't he talking about how the robots are called in universe?

      • 9 months ago
        Anonymous

        Yes, but the name of the robots ("mobile suit") is not the name of the series/franchise in Japanese ("kidou senshi").

    • 9 months ago
      Anonymous

      >I don't know when Bandai started to officially translate the subtitle "Kidou Senshi" as "Mobile Suit",
      That actually goes way back almost to the beginning, the movie trilogy use it for the title card

      • 9 months ago
        Anonymous

        I was too busy getting annoyed at fricking Yurika and her dumb antics to notice.

        • 9 months ago
          Anonymous

          >fricking Yurika

          God I wish that were me

  8. 9 months ago
    Anonymous

    dual! magic genesis nadesico

  9. 9 months ago
    Anonymous

    Jovian Lizard Slaver Aestivalis

  10. 9 months ago
    Anonymous

    What's the deal with the "u'' in Gundamu?

    • 9 months ago
      Anonymous

      Japanese is syllabic in nature and does not have single consonants (aside from "n"). They just default to using the syllable that ends with a "u" sound, which can be silent but some people say it anyway because they literally can't say it without the vowel.

      • 8 months ago
        Anonymous

        What does n stand for?

Your email address will not be published. Required fields are marked *